- We translate Japanese doujins, manga, text, and videos to English.
- We’re an experienced and competent team with multiple releases.
- Translations are done manually, skillfully, and thoughtfully, by a JLPT-N1 certified, human translator who also writes fluent English.
- No content restrictions.
How to place a commission in 4 steps!
- Send us a message with your request (see the next section).
- We’ll reply with an ETA and an invoice.
- Pay the amount specified in the invoice. Translation only starts after full payment.
- Wait warmly for us to message you with a link to your finished translation.
Please write the following on your first message:
- Link to the media, or an attachment
- Page numbers / timestamps that you want translated
- Whether you want typesetting or not
- Additional special requests (e.g. Do you want to upload it yourself?)
- (If messaging via Discord) Your e-mail address, so we can send you an invoice.
Contact us:
- Email: komori.translation@gmail.com
- Discord: chunchunmaru#4592
More Details
- Translations are all done by hand, with no automated translation services.
- Your translation will be as faithful to the original Japanese text as it can possibly be. No rewrites here.
- If it’s not obvious yet, I’m also a native English speaker, so expect the English to sound natural as well.
- SFX will usually not be translated, unless it’s crucial to the plot.
- Q: What’s taking so long?
- 10% Translation
- Translation is the fastest part of the job, but the expertise to do that is what you’re mainly paying for
- Scripts are typically finished just a few hours after the payment is sent.
- 85% Editing
- Editing is laborious, but without it all you’ve got is a script that’s hard to enjoy alone.
- 5% Proofreading & Re-editing
- Making sure nothing is missed.
- Sometimes lines have to be rewritten because they suddenly sound weird.
- Back and forth between the editor and I might take some time
- 10% Translation
Refunds
- Please make absolutely sure that F*kku or some other site hasn’t translated your commission yet.
- You will get a full refund if work has not yet begun.
- You will be given a partial refund if work has already begun.
- Like stated in the previous items, translation finishes quickly but it’s mostly what you’re paying for.
- Even if you’ve only slept on it for a day, don’t expect much back since the translation may have finished by then.
- If we give you a partial refund, you will be given the script, to show that work has already been completed.
